Au moyen de la distribution de kits pour la campagne à 200 familles paysannes de Boyacá et d'autres régions du pays, l'initiative Fondre les armes, cimenter les rê
With the distribution of kits for the countryside to 200 peasant families in Boyacá and other areas of the country, the initiative Melting weapons, cem
Estos sujetos tendrían como área de injerencia los municipios de Chigorodó, Apartadó, Turbo (Antioquia) y los corregimientos de Blanquicet, Macondo, Cuchillo Blanco, Cuchillo Negro y Nuevo Belé
El soldado profesional Jairo Urrego David nació el 1 de abril de 1992, en el municipio de Chigorodó, Antioquia, donde vivió su niñez y adolescencia junto a su familia, conformada por su señora
Il est présumé que ces mines antipersonnel avaient été placées dans l'intention d'attaquer les troupes qui mènent des opérations militaires dans ces municipalités du département.
Dans les travaux d'études non techniques du Bataillon d'Ingénieurs de déminage Humanitaire n ° 7, sept réserves indigènes, cinq villages autochtones et la zone urbaine de la municipalité de Bar
In non-technical studies work by the Humanitarian Demining Engineer Battalion No.7, seven reservations, five indigenous settlements and the urban area of the municipality of Barrancas, Departme
It is presumed that these anti-personnel mines had been installed with the intention of attacking the troops carrying out military operations in these municipalities of the department.
Con la entrega de ‘kits para el campo’ a 200 familias campesinas de Boyacá y otras zonas del país, concluyó la iniciativa ‘Fundiendo armas, cimentando sueños’, liderada por Paz